Play It by the Ear: os fones de ouvido TWS mais recentes traduzem idiomas em tempo real sem internet

Serviço de notícias expresso

Em uma brilhante manhã de primavera em 2012, Shashi Godbole entrou em um café em Nova York para tomar um café. Uma simples dona de casa indiana que não sabe muito inglês, Godbole está hipnotizada pela lista de Americano, Italiano, cappuccino e lattes.

A senhora encarregada do café não conseguia entender seu sotaque e vice-versa. Devido à barreira do idioma, Godbole quebrou e não conseguia entender uma simples situação de café. Ela correu para fora do café com vergonha. Esta cena do filme de sucesso de Bollywood English Vinglish, estrelado por Sridevi, será apresentada de maneira diferente em 2022, usando uma nova tecnologia de tradução.

Agora, ela entraria no mesmo lugar e diria sua escolha. Seus fones de ouvido TWS capturam suas palavras, as traduzem para o inglês que a equipe do café pode entender e emitem comandos pelo alto-falante do telefone conectado aos fones de ouvido. Eles então capturaram o que a equipe do café disse pelo telefone e traduziram de volta para Godbole.

Tudo isso mesmo sem estar conectado à internet. Disponível em meados de 2022 (a versão M2 está atualmente disponível na Índia), os TWS Earbuds são um produto da TimeKettle, uma empresa de tecnologia americana que vende eletrônicos de consumo para tradução móvel em tempo real.

TWS ou True Wireless Stereo permite aos usuários emparelhar dois dispositivos de áudio usando Bluetooth. Embora o dispositivo seja conhecido por seus serviços de tradução, é claro que você pode usá-lo a qualquer momento para ouvir música, assistir a filmes e fazer chamadas telefônicas, sem usar as mãos, é claro.

Agora em sua terceira atualização, os fones de ouvido Timekettle M3 TWS foram projetados para serem compartilhados entre duas pessoas – elas podem conversar em dois idiomas diferentes. O fone de ouvido pode traduzir dois idiomas simultaneamente em tempo real.

Do árabe e holandês ao hindi e indonésio, pode traduzir 40 idiomas e 93 sotaques. Os principais idiomas globais, como inglês, japonês, francês, espanhol, coreano e alemão, também podem ser traduzidos offline. As traduções são precisas 95% das vezes com intervalos de 0,5 segundos.

Os botões estão disponíveis em três modos de tradução. No modo de toque, o usuário simplesmente toca no sensor de força (localizado na extremidade do fone de ouvido) para ativar o recurso de captação de voz, que traduz todas as frases faladas simultaneamente. No modo de escuta, o smartphone funciona como um microfone, captando o áudio e traduzindo-o para o seu idioma através do fone de ouvido.

No modo alto-falante, o alto-falante e os fones de ouvido do telefone funcionam em sincronia como um dispositivo de tradução, permitindo que você converse com estranhos sem entregar os fones de ouvido. Nesse modo, o dispositivo reconhece e traduz as frases faladas capturadas no microfone e as reproduz pelos alto-falantes do telefone. Escolha o seu modo e use-o da maneira que quiser.

Disponível em Chroma, BestBuy e Amazon em telefones Android e iOS a partir de Rs 10.200

A senhora encarregada do café não conseguia entender seu sotaque e vice-versa. Devido à barreira do idioma, Godbole quebrou e não conseguia entender uma simples situação de café. Ela correu para fora do café com vergonha. Esta cena do filme de sucesso de Bollywood English Vinglish, estrelado por Sridevi, será apresentada de maneira diferente em 2022, usando uma nova tecnologia de tradução.

Agora, ela entraria no mesmo lugar e diria sua escolha. Seus fones de ouvido TWS capturam suas palavras, as traduzem para o inglês que a equipe do café pode entender e emitem comandos pelo alto-falante do telefone conectado aos fones de ouvido. Eles então capturaram o que a equipe do café disse pelo telefone e traduziram de volta para Godbole.

Tudo isso mesmo sem estar conectado à internet. Disponível em meados de 2022 (a versão M2 está atualmente disponível na Índia), os TWS Earbuds são um produto da TimeKettle, uma empresa de tecnologia americana que vende eletrônicos de consumo para tradução móvel em tempo real.

TWS ou True Wireless Stereo permite aos usuários emparelhar dois dispositivos de áudio usando Bluetooth. Embora o dispositivo seja conhecido por seus serviços de tradução, é claro que você pode usá-lo a qualquer momento para ouvir música, assistir a filmes e fazer chamadas telefônicas, sem usar as mãos, é claro.

Agora em sua terceira atualização, os fones de ouvido Timekettle M3 TWS foram projetados para serem compartilhados entre duas pessoas – elas podem conversar em dois idiomas diferentes. O fone de ouvido pode traduzir dois idiomas simultaneamente em tempo real.

Do árabe e holandês ao hindi e indonésio, pode traduzir 40 idiomas e 93 sotaques. Os principais idiomas globais, como inglês, japonês, francês, espanhol, coreano e alemão, também podem ser traduzidos offline. As traduções são precisas 95% das vezes com intervalos de 0,5 segundos.

Os botões estão disponíveis em três modos de tradução. No modo de toque, o usuário simplesmente toca no sensor de força (localizado na extremidade do fone de ouvido) para ativar o recurso de captação de voz, que traduz todas as frases faladas simultaneamente. No modo de escuta, o smartphone funciona como um microfone, captando o áudio e traduzindo-o para o seu idioma através do fone de ouvido.

No modo alto-falante, o alto-falante e os fones de ouvido do telefone funcionam em sincronia como um dispositivo de tradução, permitindo que você converse com estranhos sem entregar os fones de ouvido. Nesse modo, o dispositivo reconhece e traduz as frases faladas capturadas no microfone e as reproduz pelos alto-falantes do telefone. Escolha o seu modo e use-o da maneira que desejar.

Disponível em Chroma, BestBuy e Amazon em telefones Android e iOS a partir de Rs 10.200

Mantenha contato conosco nas plataformas de mídia social para atualizações instantâneas Clique aqui para se juntar a nós ToneladaWitt& Facebook

ZeroToHero

ZeroToHero

Leave a Reply

Your email address will not be published.